電子辞書

 最近私のパソコンに導入された電子辞書たち。

 北の国からの勧めで。翻訳書を読んでいると、どうしても専門のはずれた訳者が見当違いの訳をしているのに出会う。ということは、自分も翻訳する際に専門外の用語に見当違いの訳をつけている恐れがあるということ。そのリスクをできるだけ減らそうと思って。高い買い物だったが、まずまず役に立つ。DDwinの串刺し検索グループに常駐。

広辞苑第五版+日本語大シソーラス

広辞苑第五版+日本語大シソーラス

 これも翻訳のため。日本語シソーラスは紙のものしかなかったので。ついでに、広辞苑も電子辞書だけでパソコンには入っていなかったので、ありがたい組み合わせ。相互参照できるのも便利。

 あと、これを探している過程でこんなものが目につく。

 アマゾンで89,000円……値段に見合った効果が得られるのか。気になる。でもさすがに手が出ない。